Item Droomwevers Kwanyogokuru
Kwanyogokuru
At My Grandmother's House
 

Nari mvuye kuvoma mu mwonga
Ku mugoroba ibikere biririmba
Nca ndatsitara inkono ndayisavya
Uduhuzu mu bishanga imbeho iransonga

Nyogokuru anyakirana agahinda
Arasimba azana uduhuzu tundi
Ati cangaha mu gikoni ususuruke
Nasanze inkono ku mashiga nca ndota

Kwa nyogokuru bari bacanye
Bwari bwije hari imbeho nyinshi

Nyogokuru anyakirana agahinda
Arasimba azana uduhuzu tundi
Ati cangaha mu gikoni ususuruke
Nasanze inkono ku mashiga nca ndota

Afata inkwi kurusenge aregenyeza
Ati reka mwuzukuru ndagucire umugani
Aho hambere bari bazi ubwenge
Nayo ikizungu cubu coco cazanye ubujuju

Kwa nyogokuru bari bacanye
Bwari bwije hari imbeho nyinshi

Nari mvuye kuvoma mu mwonga
Ku mugoroba ibikere biririmba
Nca ndatsitara inkono ndayisavya
Uduhuzu mu bishanga imbeho iransonga

Nyogokuru anyakirana agahinda
Arasimba azana uduhuzu tundi
Ati cangaha mu gikoni ususuruke
Nasanze inkono ku mashiga nca ndota

Kwa nyogokuru bari bacanye
Bwari bwije hari imbeho nyinshi

Nari nagiye kwiga imico yabasokuru
Imvyino n'imibereho vyaho hambere

Kwa nyogokuru bari bacanye
Bwari bwije hari imbeho nyinshi

Nari nagiye kurahura ubwenge
Kwa nyogokuru.
Summary

I came back from the marshes to draw water.
In the evening the toads were croaking
I stumbled and broke the pot of water
My clothes were covered with mud and I was very cold.

Grandmother greeted me with compassion.
She rushed to bring me other clothes,
and said to me: come here in the kitchen to be warm.
I found a pot on the fire and I warmed up.

At grandmother's house there was fire,
It was dark and cold.

Grandmother greeted me with compassion.
She rushed to bring me other clothes,
and said to me: come here in the kitchen to be warm.
I found a pot on the fire and I warmed up.

She took some wood off the shelf to stir up the fire,
and said: listen to me grandson,
I will tell you a story.
Once upon a time, people were smart,
but the modernity of today has brought madness.

At grandmother's house there was fire,
It was dark and cold.

I came back from the marshes to draw water.
In the evening the toads were croaking
I stumbled and broke the pot of water
My clothes were covered with mud and I was very cold.

Grandmother greeted me with compassion.
She rushed to bring me other clothes,
and said to me: come here in the kitchen to be warm.
I found a pot on the fire and I warmed up.

At grandmother's house there was fire,
It was dark and cold.

I had gone to learn the traditions of the grandfathers

Chants and lifestyle of the past

At grandmother's house there was fire,
It was dark and cold.

I had gone to find knowledge
In my grandma's house

Credits
Song: Kirundi folk song
Artist: Steven Sogo
Text & music video: Courtesy of Steven Sogo official
Translation: nileproject.org (ed. M.S.)
Koppelingen
Relaties
Burundi (Lied )
Trefwoorden
LANGUAGE
Kirundi;
Trefwoorden
ITEMSOORT
Lied;
KEYWORDS
grandmothers; greetings; water;
Data
Invoer
2020-07-10
Multimedia Objecten